This past Sunday we warmly welcomed Dr. Adriana Brodsky of Saint Mary’s College of Maryland, to speak on Ladino as part of our Sephardic Lecture Series. Her presentation traced the origins of the language and explored both the oral and written traditions. Ladino is truly a fascinating language; as someone who knew nothing about the language and its history, I found Dr. Brodsky’s presentation incredibly informative!
Quite the crowd turned out.
Also known as Judeo-Spanish, Ladino is the spoken and written Hispanic language of Jews of Spanish origin. Interestingly, Ladino was originally just the language of a Spanish province and was not considered a Jewish language until the expulsion from Spain in 1492. After the Jews were expelled from Spain and Portugal, they continued to speak Ladino in the communities and countries to which they emigrated. As a result, the Ladino grammatical structure and vocabulary closely align with 14th and 15th century Spanish. However, as Jewish immigrants became immersed in their new communities their native language began to change and evolve. Dr. Brodsky explained that while some Jews emigrated to countries such as England and Italy (in relatively close proximity to Spain) and were able to maintain their language, other Jews moved to Sephardi communities deep in the Ottoman Empire where their language began to borrow and embrace new words from Arabic, Greek, Turkish and French.
Map of Judeo-Spanish emigration.
Dr. Brodsky also explained that a large part of the Ladino language is linguistic traditions such as proverbs and sayings, such as:
A gran’ a grano, hinche la gayina el papo (One seed at a time, a hen fills its craw.)
Antes ke te kases, mira lo ke hazes… (Watch what we do before you get married.)
Kon esos polvos se hizieron estos lodos. (That dust brought, or made, this mud.)
Dime kon kien fueres i direte kien eres (Tell me who you go around with and I’ll tell you who you are.)
In addition to proverbs and sayings, music was also an important part of the Ladino oral tradition. In order to illuminate it’s influence, Dr. Brodsky shared we all sang a wonderful rendition of Adio Kerida:
As the talk came to a close, we had the opportunity explore the written tradition and to decode a bit of Ladino. It was interesting to learn that most of the time, Ladino can be written in using three different methods: Rashi script, Square script or Solitro script (a cursive method of writing letters) (see below).
Rashi script, Square script and Solitro script
Following Dr. Brodsky’s talk, we hosted community workshop lead by Zachary Paul Levine, Curator at the Jewish Historical Society of Greater Washington. The JHSGW is currently in the process of planning their new regional Jewish museum (projected opening 2020) and its core exhibition. As part of that process, they are turning to the community for thoughts on which objects and themes should be included and explored more deeply. Before moving into an introduction to the institution and its vision for the future, Dr. Levine had us all go around and place post-its on images of our favorite objects displayed on posters around the room. After introducing the JHSGW, Dr. Levine told us the story behind each of the objects displayed. However, he presented them in thematic sets and it was up to the audience to determine if they felt that the object fit into its current category. Overall, the workshop got us thinking, talking, and sharing ideas for this new project.
This workshop was one of the first events in our series of community programs. We have several upcoming programs that showcase community collaborations and accomplishments. Later this month, February 23, 2015 – March 8, 2015, we’ll be hosting “The Girl’s Photography Project” exhibit sponsored by CHAI: Comprehensive Housing Assistance Inc. in partnership with Wide Angle Media. In 2014, 15 African American and Orthodox Jewish girls ages 10-14 participated in a series of workshops that enabled them to learn about each other’s perspectives living in their northwest Baltimore City community. They learned to use a camera, take quality photos and most importantly, got to know one another while gaining an understanding of each other’s life experiences. The photos in this exhibit feature their viewpoints and are truly one of a kind. We invite everyone to join us for the reception on March 1at 1pm!
A Sneak Peek at “My Family Story” objects.
Later in March JMM celebrates Jewish family history with another special exhibit. Over the past few months, the JMM has worked with middle school students from Beth Tfiloh on an exciting and creative education program, My Family Story. In this inspiring program, students work with museum staff to investigate their family roots and discover deeper connections to larger issues of American Jewish history, community, Jewish identity and Israel. Their exploration culminates in an artistic expression that creatively represents their family’s history. We are greatly looking forward to showcasing all of the students’ work and invite you to join us for a reception on the evening of March 12th at 7pm.
A blog post by Carolyn Bevans, Museum Educator and Programs Associate. To read more posts from Carolyn, click HERE.
Our curator, Karen Falk, needs YOUR help! We’re working on our next original exhibit, Beyond Chicken Soup: Jews and Medicine in America. The exhibition spans the late 19th century until today, with an emphasis on medicine’s “golden age” in America, roughly the 1920s through 60s.*As with all our exhibits we started with our own collections but we need more. Check out the lists below and see if you, your family or any of your friends have examples of the items below that you would be willing to lend (or donate!) to us here at the Jewish Museum of Maryland.
If you think you’ve got something, please contact Karen right away at firstname.lastname@example.org or call her at 410-732-6402 x227.
Envisioning a Jewish Medicine
Memorabilia from Jewish fraternities:
*Phil Delta Epsilon, Phi Lambda Kappa, Aleph Yod He (medical)
*Alpha Omega, Sigma Epsilon Delta (dental)
*Alpha Zeta Omega, Rho Pi Phi (pharmaceutical)
“My Son, the Doctor”
Health professions education:
*school and lab notebooks
*study guides, devices to help memory
*instruments/equipment required or helpful for coursework
*memorabilia from white coat ceremony
*photos of students at work: dissection/cadaver, study groups, classroom, laboratory and clinical settings
*memorabilia from body donor ceremonies
*graduation photos, announcements
A ‘Golden Age’ of Medicine?
Health professions practice:
*journals or diaries
*pneumothorax machine, other early treatment equipment for TB
*photos of physicians, nurses, technicians, and others in hospital settings, working with patients or working with equipment
*early 20th century white coat
* early x-ray equipment or components
The Care of Strangers
The image of the Jewish doctor in the American imagination:
*“my son the doctor” jokes
*“physician’s oath” plaques or inscriptions
*kitsch and shtick
Health, hygiene, diet, and exercise:
*materials in Yiddish
*posters, pamplets, signs aimed at Jewish opinions or behaviors
*Note: We will remove names and other identifying characteristics from anything that includes protected health information prior to display. We normally use your name to attribute quotations, and to acknowledge loans or donations of materials used in the exhibition. You have the option to remain anonymous by request.
On Thursday, January 22, the JMM, in partnership with the Associated, hosted a special event for medical professionals to learn about our upcoming exhibition, Beyond Chicken Soup: Jews and Medicine in America. The goal of the event was to spread the word about this landmark exhibit among medical professionals and also as an opportunity for the exhibition team to gain feedback about the exhibition that can help inform its development.
Drs. Ira Papel and Robert Keehn check out the displays.
Beyond Chicken Soup explores the interplay of cultural beliefs and medical practice and contributes to the contemporary conversation about health and medicine in America by illuminating the social meanings and values intrinsic to medical interactions. While national in scope, the exhibition focuses on many local stories and highlights the central role that our local community has played in the medical arena. To that end, the exhibition team has been actively seeking stories and artifacts to help flesh out exhibit themes. Having so many medical professionals from across the spectrum – including surgeons, pediatricians, pharmacists, orthopedists, ob/gyns, nurses, and even a mohel! – gave JMM staff the chance to learn about the experiences of a diverse group of local professionals.
Marvin shares details of the upcoming exhibit.
40 people attended the program and enjoyed having the chance to interact with the exhibit team. Curator, Karen Falk and collections manager, Joanna Church, created a temporary display of several fascinating objects and photographs that will be featured in the exhibit. These included such iconic items as “Mr. Bones”, a model skeleton created by Leon Schlossberg (courtesy of the Chesney Medical Archives), a medical artist, as a teaching tool at Hopkins; historical pharmaceutical tools from the collection of Adolf Ed Baer, a pharmacist who practiced in western Maryland; a doctor’s bag belonging to Dr. Morris Abramowitz who practiced medicine in East Baltimore in the first half of the 20th century; a silver tea set used by Sinai Hospital nurses; and a diploma from Louis Hamburger, who was among the first graduating class at Johns Hopkins University’s School of Medicine in 1897. Staff members positioned at each of the display areas were armed with questions to ask guests about their specific experiences. Attendees were encouraged to provide answers to thought provoking questions such as “Why did you decide to become a doctor?” and “Do you ever pray with your patients?” designed to inspire conversation around topics that will be explored in depth in the exhibit.
Trustee Rikki Specter with some doctor friends!
The event was hosted by four JMM board members who are also doctors – board president, Ira Papel; board vice president, Robert Keehn; Sheldon Bearman and Crystal Watkins Johannson. Remarks were presented by Ira Papel who thanked exhibition donors and encouraged attendees to spread the word about the exhibit. JMM executive director, Marvin Pinkert, further elaborated on why Beyond Chicken Soup is such an important project of local, national and even international significance.
Researcher Alicia Puglionesi collects stories from attendees.
Thursday evening provided the JMM with our first opportunity to showcase Beyond Chicken Soup to an important constituency. We were delighted by the enthusiastic response we received by everyone in attendance, including several people who had never visited the JMM previously. We look forward to following up on many of the leads provided that will help enrich the exhibit’s content. Please help us continue to spread the word about this exciting project.